สำหรับผู้ที่ได้รับการทดสอบสำหรับ COVID-19 และผู้ที่ติดเชื้อ(タイ語)

更新日:令和5(2023)年5月17日(水曜日)

ページID:P099248

※เนื่องจากเป็นการแปลด้วยเครื่อง จึงไม่ใช่การแปลที่ถูกต้องเสมอไป
โปรดทำความเข้าใจเนื้อหาต้นฉบับของหน้าภาษาญี่ปุ่นก่อน การแปลอาจแตกต่างกัน

หากคุณได้รับการทดสอบสำหรับ COVID-19 โปรดอ่าน

1.ผู้ที่รอผลตรวจโควิด-19

(1) กรุณาอย่าออกจากบ้านจนกว่าคุณจะทราบผล
(2) ผลจะแจ้งจากโรงพยาบาลหรือศูนย์สุขภาพที่ผ่านการทดสอบ

2. เมื่อผลการทดสอบเป็นบวก

(1) ศูนย์สุขภาพจะแจ้งผลให้คุณทราบ หมายเลขโทรศัพท์อาจไม่ปรากฏบนโทรศัพท์ของคุณ โปรดอย่าลืมรับโทรศัพท์
(2) หากคุณไม่รับโทรศัพท์ เจ้าหน้าที่ของศูนย์สุขภาพอาจไปที่บ้านของคุณ
(3) เจ้าหน้าที่ศูนย์สุขภาพจะรับฟังอาการของคุณและบอกคุณทางโทรศัพท์ว่าคุณจะรับการรักษาที่บ้าน ที่โรงแรมในเมือง หรือที่โรงพยาบาล

(4) คุณ / คู่ของคุณควรติดต่อศูนย์สุขภาพทันทีหรือโทรเรียกรถพยาบาลสำหรับอาการดังต่อไปนี้:

การแสดงออกทางสีหน้า / ลักษณะที่ปรากฏ 1. ผิวซีดมาก
2. ริมฝีปากสีม่วง
3.ดูแตกต่างไปจากปกติ
หายใจลำบาก เป็นต้น

1. หายใจลำบากและอัตราการหายใจเพิ่มขึ้น
2. อยู่ดีๆคุณก็อึดอัด
3.ขยับหน่อยจะหายใจไม่ออก
4. เจ็บหน้าอก
5. นอนไม่ได้
6. คุณไม่สามารถหายใจได้โดยไม่ต้องนั่ง
7. คุณหายใจโดยให้ไหล่ของคุณขึ้นหรือลง

การรบกวนของสติ ฯลฯ 1. ปฏิกิริยาที่คลุมเครือและอ่อนแอ
2. ไม่ตอบ
3. ชีพจรลดลง
4. คุณรู้สึกว่าจังหวะการเต้นของหัวใจของคุณถูกรบกวน

3. ผู้ที่พักฟื้นที่บ้าน [ผู้ที่มีอาการเล็กน้อย]

(1) ศูนย์สุขภาพจะโทรแจ้งและรับฟังอาการของคุณ
(2) ศูนย์สุขภาพจะแจ้งผลให้คุณทราบ หมายเลขโทรศัพท์อาจไม่ปรากฏบนโทรศัพท์ของคุณ โปรดอย่าลืมรับโทรศัพท์
(3) หากคุณไม่รับสาย เจ้าหน้าที่ศูนย์สุขภาพอาจไปที่บ้านของคุณ
(4) ความถี่ของการโทรขึ้นอยู่กับอาการ
(5) กรุณาอย่าดื่มเครื่องดื่มแอลกอฮอล์
(6) กรุณาอย่าสูบบุหรี่
(7) หากอาการของคุณแย่ลง ให้ติดต่อศูนย์สุขภาพทันที

ศูนย์สุขภาพให้ออกซิเจนเครื่องวัดชีพจรแก่ผู้ที่พักฟื้นที่บ้าน

เครื่องวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือดคือเครื่องวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือด
ค่าของ "SpO2 ○○%" ที่แสดงบนเครื่องวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือดคือ "ความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือด"
ตัวอย่าง "SpO2 96%"

การใช้ชีพจร oximeter อย่างถูกต้อง

(1)  นั่งลงวัด
(2) หายใจเข้าลึก ๆ และพักผ่อนก่อนวัด
(3) เปิดเครื่องชีพจร oximeter แล้ววางนิ้วของคุณเข้าไป
(4) วัดเป็นเวลา 20 ถึง 30 วินาที

【ระวัง】
・กรุณาวัด 2-3 ครั้ง
・อย่าวัดขณะนอนราบ
・ห้ามวัดทันทีหลังจากเคลื่อนย้าย
・หากคุณมียาทาเล็บบนเล็บ คุณจะไม่สามารถวัดได้อย่างถูกต้อง
・หากนิ้วของคุณเย็น คุณจะไม่สามารถวัดได้อย่างถูกต้อง

โปรดส่งคืนเครื่องวัดความอิ่มตัวของออกซิเจนในเลือดไปที่ศูนย์สุขภาพทันทีหลังการรักษา มีคนต้องการยืมต่อไป

4.ผู้ที่รักษาตัวในโรงพยาบาล [ผู้ที่มีอาการเล็กน้อยถึงรุนแรง]

(1) ศูนย์สุขภาพจะแจ้งที่ตั้งโรงพยาบาลที่จะเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาลและวิธีเดินทางไปโรงพยาบาลทางโทรศัพท์
(2) คุณไม่สามารถออกจากหอผู้ป่วยหลังการรักษาในโรงพยาบาล
(3) หากคุณไม่สามารถเขียนแบบฟอร์มยินยอมการรักษาเป็นภาษาญี่ปุ่น เจ้าหน้าที่ศูนย์สุขภาพจะเขียนให้คุณ
(4) ตรวจสอบประเภทบัตรประกันสุขภาพ
・การประกันสุขภาพแห่งชาติ
・ประกันสุขภาพพนักงาน
・สวัสดิการ
(5) โปรดเตรียมสิ่งที่จะนำมาเมื่อคุณเข้ารับการรักษาในโรงพยาบาล
・บัตรประกันสุขภาพ
・บัตรลงทะเบียนผู้ป่วย
・เงิน
・ยาที่คุณกำลังรับประทาน
・บันทึกยา
・โทรศัพท์มือถือ
・ที่ชาร์จโทรศัพท์มือถือ
・คุณไม่สามารถซักชุดชั้นในได้ ดังนั้นโปรดเตรียมมามาก
・รองเท้าส้นสูง
・หน้ากาก
・ชุดนอนหรือชุดคลุมห้อง *
・ของใช้ในชีวิตประจำวัน *
* ชุดนอน ผ้าเช็ดหน้า ผ้าเช็ดตัว แปรงสีฟัน ฯลฯ จะถูกเรียกเก็บเมื่อเช่า

5.ผู้ที่พักฟื้นที่โรงแรม

(1) ศูนย์สุขภาพจะติดต่อคุณเกี่ยวกับการเดินทางไปโรงแรม
(2) เมื่อคุณเข้าไปในโรงแรมแล้ว คุณไม่สามารถออกไปข้างนอกได้
(3) ตรวจสอบประเภทบัตรประกันสุขภาพ
・การประกันสุขภาพแห่งชาติ
・ประกันสุขภาพพนักงาน
・สวัสดิการ

หากคุณไม่เข้าใจภาษาญี่ปุ่นดีหรือต้องการพูดในภาษาของคุณเอง โปรดติดต่อฝ่ายบริการให้คำปรึกษาทั่วไปสำหรับชาวต่างชาติในเมืองฟุนาบาชิ

Phone:050-3101-3495
9 โมงเช้า ถึง 5 โมงเย็น
ปิดให้บริการในวันเสาร์ อาทิตย์ และวันหยุดนักขัตฤกษ์

このページについてのご意見・お問い合わせ

保健所健康危機対策課 新興・再興感染症係

〒273-8506千葉県船橋市北本町1-16-55

受付時間:午前9時から午後5時まで 休業日:土曜日・日曜日・祝休日・12月29日から1月3日