Đối với những người đã được kiểm tra COVID-19 và những người đã bị nhiễm(ベトナム語)

更新日:令和5(2023)年5月17日(水曜日)

ページID:P099238

※Vì là bản dịch máy, không phải lúc nào cũng là bản dịch chính xác.
Vậy nên mong quý khách vui lòng hiểu rõ nội dung gốc của trang tiếng Nhật trước khi dịch có thể khác với bản dịch qua dịch vụ dịch máy.

Nếu bạn đã được kiểm tra COVID-19, vui lòng đọc

1. Dành cho những ai đang chờ kết quả xét nghiệm COVID-19

(1) Vui lòng không rời khỏi nhà cho đến khi bạn biết kết quả.
(2) Kết quả sẽ được thông báo từ bệnh viện hoặc trung tâm y tế đã tiến hành xét nghiệm.

2. Khi kết quả xét nghiệm là dương tính

(1)Trung tâm y tế sẽ thông báo kết quả cho bạn. Số điện thoại có thể không xuất hiện trên điện thoại của bạn. Hãy chắc chắn để trả lời điện thoại.
(2) Nếu bạn không trả lời điện thoại, nhân viên trung tâm y tế có thể đến nhà bạn.
(3) Nhân viên trung tâm y tế sẽ lắng nghe các triệu chứng của bạn và cho bạn biết qua điện thoại rằng bạn sẽ được điều trị tại nhà, tại khách sạn trong thành phố hay tại bệnh viện.

(4) Bạn / đối tác của bạn nên liên hệ ngay với trung tâm y tế hoặc gọi xe cấp cứu nếu có các triệu chứng sau:

Biểu hiện / ngoại hình trên khuôn mặt 1. Nước da rất nhợt nhạt
2. Môi tím
3. Vẻ ngoài của bạn khác hẳn mọi khi
Khó thở, v.v. 1.Hơi thở trở nên khó khăn và nhịp độ hô hấp tăng lên
2. Đột nhiên tôi trở nên ngột ngạt
3. Khó thở khi bạn cử động một chút
4. Ngực của bạn đau
5. Bạn không thể nằm xuống
6. Bạn không thể thở nếu không ngồi
7. Bạn thở bằng vai lên hoặc xuống
Rối loạn ý thức, v.v.

1. Phản ứng mơ hồ và yếu
2. Không trả lời
3. Xung giảm
4. Bạn cảm thấy nhịp đập của mình bị rối loạn

3. Những người phục hồi sức khỏe tại nhà [Những người có triệu chứng nhẹ]

(1) Trung tâm y tế sẽ gọi cho bạn và lắng nghe các triệu chứng của bạn.
(2) Trung tâm y tế sẽ thông báo kết quả cho bạn. Số điện thoại có thể không xuất hiện trên điện thoại của bạn. Hãy chắc chắn để trả lời điện thoại.
(3) Nếu bạn không trả lời điện thoại, nhân viên trung tâm y tế có thể đến nhà bạn.
(4) Tần suất cuộc gọi phụ thuộc vào các triệu chứng.
(5) Vui lòng không uống rượu.
(6) Vui lòng không hút thuốc.
(7) Nếu các triệu chứng của bạn xấu đi, hãy liên hệ với trung tâm y tế ngay lập tức.

Trung tâm y tế cho những người đang phục hồi sức khỏe tại nhà cho mượn máy đo oxy

Máy đo oxy xung là một thiết bị đo độ bão hòa oxy trong máu.
Giá trị "SpO2 ○○%" hiển thị trên máy đo oxy xung là "độ bão hòa oxy trong máu".
Ví dụ "SpO2 96%"

Cách sử dụng chính xác của máy đo oxy xung

(1)Ngồi xuống và đo lường.
(2) Hít thở sâu và nghỉ ngơi trước khi đo.
(3) Bật nguồn của máy đo oxy xung và đặt ngón tay của bạn vào đó.
(4) Đo trong 20 đến 30 giây.

【hãy cẩn thận】
・Vui lòng đo 2-3 lần.
・Không đo khi nằm.
・Không đo ngay sau khi di chuyển.
・Nếu bạn có sơn móng tay trên móng tay của bạn, bạn sẽ không thể đo lường chính xác.
・Nếu ngón tay của bạn lạnh, bạn không thể đo chính xác.

Vui lòng gửi lại máy đo oxy xung cho trung tâm y tế ngay sau khi điều trị y tế. Có một người muốn vay tiếp theo.

4. Những người đang nằm viện [Những người có các triệu chứng từ nhẹ đến nặng]

(1) Trung tâm y tế sẽ cho bạn biết địa điểm bệnh viện phải nhập viện và cách đến bệnh viện qua điện thoại.
(2) Bạn không thể rời khỏi bệnh viện sau khi nhập viện.
(3) Nếu bạn không thể viết đơn đồng ý điều trị bằng tiếng Nhật, nhân viên trung tâm y tế sẽ viết cho bạn.
(4) Kiểm tra loại thẻ bảo hiểm y tế.
・Bảo hiểm y tế quốc gia
・Bảo hiểm sức khỏe nhân viên
・Phúc lợi
(5) Vui lòng chuẩn bị những thứ cần mang theo khi nhập viện.
・Thẻ bảo hiểm y tế
・Phiếu đăng ký bệnh nhân
・tiền bạc
・Thuốc bạn đang dùng
・Ghi chú thuốc
・điện thoại di động
・Bộ sạc điện thoại di động
・Bạn không thể giặt đồ lót của mình, vì vậy vui lòng mang theo nhiều.
・Giày có gót
・mặt nạ
・Đồ ngủ hoặc đồ mặc phòng *
・Nhu cầu thiết yếu hàng ngày *
* Đồ ngủ, khăn mặt, khăn tắm, bàn chải đánh răng, ... sẽ được tính tại thời điểm thuê.

5. Những người phục hồi sức khỏe tại khách sạn

(1)Trung tâm y tế sẽ liên hệ với bạn về cách đến khách sạn.
(2) Một khi bạn vào khách sạn, bạn không thể đi ra ngoài.
(3) Kiểm tra loại thẻ bảo hiểm y tế.
・Bảo hiểm y tế quốc gia
・Bảo hiểm sức khỏe nhân viên
・Phúc lợi
(4) Vui lòng đọc"Hướng dẫn cuộc sống" để biết những gì nên mang theo khi đến khách sạn.

Nếu bạn không hiểu rõ tiếng Nhật hoặc muốn nói chuyện bằng ngôn ngữ của nước mình, vui lòng liên hệ tới Trung tâm tư vấn tổng hợp dành cho người nước ngoài thành phố Funabashi

Điện thoại: 050-3101-3495
Từ 9 giờ sáng đến 5 giờ chiều
Đóng cửa vào các ngày thứ 7, chủ nhật và các ngày lễ.

このページについてのご意見・お問い合わせ

保健所健康危機対策課 新興・再興感染症係

〒273-8506千葉県船橋市北本町1-16-55

受付時間:午前9時から午後5時まで 休業日:土曜日・日曜日・祝休日・12月29日から1月3日