Bản tin Điều phối viên Quan hệ Quốc tế 国際交流員だより

更新日:令和6(2024)年11月29日(金曜日)

ページID:P112505

Giới thiệu về Điều phối viên Quan hệ Quốc tế của thành phố Funabashi 船橋市の国際交流員の紹介

ヒエンさん
皆さん、こんにちは。
2024年11月に国際交流員として船橋市役所 市長公室 国際交流課に着任いたしましたヒエンと申します。
フルネームはホアン・ティ・ヒエンですが、お気軽にヒエンとお呼びください。
出身は緑豆ケーキとタンハのライチが有名なところとして知られているベトナムの北部のハイズオン省です。
子供の頃から日本の景色や文化、日本人の謙虚さや協調性等に深い興味を持ち、ハノイ国家大学・外国語大学・日本言語文化学部で日本語を専門として勉強していました。身につけた日本語や経験を通じて微力ながら日越の関係に役立つ仕事をしたいとずっと志を持っています。今回船橋市の国際交流員として任用させていただくこととなり、言葉で表現しきれないほど嬉しく、非常に誇りに思いながら船橋市の国際交流を促進するために精一杯貢献したいと思います。
これから船橋市に住んでいる日本人とベトナム人の相互理解と親密さを更に深めるためにベトナムの文化や美味しい料理、有名な観光地などを紹介し、国際交流のイベントを積極的に行います。また、私から見る船橋市の魅力もベトナム人に伝えていきたいです。
是非皆様のご参加およびご協力をいただきたいと思います。
これからどうぞよろしくお願いいたします。

Xin chào mọi người.
Mình là Hiền (tên đầy đủ của mình là Hoàng Thị Hiền). Tháng 11/2024 mình chính thức trở thành Điều phối viên Quan hệ quốc tế của thành phố Funabashi. Hiện tại mình đang làm việc tại Tòa thị chính thành phố Funabashi, phòng Quan hệ quốc tế của Văn phòng Thị trưởng.
Mình sinh ra và lớn lên tại Hải Dương, một tỉnh phía bắc Việt Nam được biết đến với đặc sản bánh đậu xanh và vải thiều Thanh Hà. 
Từ nhỏ mình đã rất ấn tượng với cảnh sắc, văn hóa, đức tính khiêm nhường và tinh thần đoàn kết của người Nhật, nên đã chọn tiếng Nhật làm chuyên ngành theo học tại khoa Ngôn ngữ và văn hóa, trường Đại học Ngoại ngữ-Đại học Quốc gia Hà Nội. Mình luôn mong muốn làm những công việc sử dụng tiếng Nhật và trải nghiệm của bản thân để cống hiến một phần nhỏ bé cho sự phát triển mối quan hệ giữa Việt Nam và Nhật Bản. Vì vậy, mình vô cùng vui mừng và tự hào khi được bổ nhiệm làm Điều phối viên quan hệ quốc tế của thành phố Funabashi, đồng thời mình tự nhủ sẽ cống hiến hết mình để thúc đẩy giao lưu quốc tế ở thành phố Funabashi. 
Trong thời gian tới, mình sẽ tích cực giới thiệu văn hóa, những món ăn ngon và địa điểm du lịch nổi tiếng của Việt Nam, tổ chức các sự kiện giao lưu quốc tế,... để tăng thêm sự gắn bó, hiểu biết lẫn nhau giữa người dân Nhật Bản và người Việt Nam đang sinh sống tại thành phố Funabashi. Đồng thời, mình cũng sẽ truyền bá những điểm hấp dẫn của thành phố Funabashi từ góc nhìn của bản thân, giúp người Việt Nam hiểu rõ hơn về thành phố.  
Mình rất mong sẽ nhận được sự tham gia và chung sức của mọi người.  
Rất mong được mọi người giúp đỡ trong thời gian tới.
 

Công việc của Điều phối viên Quan hệ Quốc tế là gì? 国際交流員はどんな仕事をしていますか?

*Biên - Phiên dịch
*Giáo viên trong các buổi học về Hiểu biết quốc tế - Hiểu biết đa văn hóa, giới thiệu về văn hóa nước ngoài. 
*Lên kế hoạch và tổ chức các sự kiện liên quan đến thúc đẩy giao lưu văn hóa. 
*Tham gia và hỗ trợ các hoạt động giao lưu quốc tế của địa phương. 
 
*通訳・翻訳
*国際理解・多文化理解講座などにおいて、講師として外国文化を紹介します。
*文化交流推進に関するイベントも企画して行います。
*地域の国際交流行事に参加・協力します。
 

Góc Điều phối viên Quan hệ Quốc tế 国際交流員コーナー

国際交流員コーナー2023年1月号(PDF形式 3,299キロバイト)

国際交流員コーナー2023年2月号(PDF形式 2,217キロバイト)

国際交流員コーナー2023年3月号(PDF形式 2,669キロバイト)

国際交流員コーナー2023年4月号(PDF形式 2,219キロバイト)

国際交流員コーナー2023年5月号(PDF形式 4,472キロバイト)

国際交流員コーナー2023年6月号(PDF形式 5,849キロバイト)

国際交流員コーナー2023年8月号(PDF形式 3,607キロバイト)

国際交流員コーナー2024年VOL.1(PDF形式 3,395キロバイト)

国際交流員コーナー2024年VOL.2(PDF形式 4,314キロバイト)

Thông báo từ Điều phối viên Quan hệ Quốc tế 国際交流員からのお知らせ

 

このページについてのご意見・お問い合わせ

国際交流課

〒273-8501千葉県船橋市湊町2-10-25

受付時間:午前9時から午後5時まで 休業日:土曜日・日曜日・祝休日・12月29日から1月3日